作詞:キノコ嫌いの友人
作曲:キノコ嫌いの友人
編曲:キノコ嫌いの友人
唄:重音テト
原文
人ごみが怖いのでしょう?
誰かとぶつかりそうで
人の眼が怖いのでしょう?
吊り上った唇
私を信じなさい
この手に掴まりなさい
早く!
異端なのはキミじゃく
この世界のヒーロー
酷ね オーディエンスは「殺せ」と沸きあがる
綺麗なキミの心臟がまだ
真赤(あか)いうちに
手を伸ばして 行こう
私を感じなさい
あなたも同種(なかま)でしょう 二人
異端なのはキミじゃく
この世界の混色(カラー)
污い パレットをぐちゃぐちゃにしたようで
忘れ去って?忘記了?
あの場所に二人きりだから
あなただけ見て あげる
ここから逃げて どこへ行っても
同じ運命を 同じ感情を
まだもうひとつ まだもうふたつ
重ねるならば 共に死のう?
異端なのはキミじゃく
この世界のヒーロー
誰が決めた?正義を常識に仕立て上げ
異端なのはキミじゃく
この世界の混色(カラー)
混ざり合いたいと 作り物の笑顏で
「異端なのはキミじゃく
私でもない」と信じさせて
異端なのはキミじゃく
私でもなく
この世界のすべて
翻譯
安息日(星期六)
看起來很人擠人的人群很恐怖吧?
人類的眼神很可怕呢?
那上揚的唇
相信我吧
請抓住我的手吧
快!
異於常人的不是你
是這世界的英雄
真殘酷啊,那觀眾的"殺意"沸騰著
你那心臟如此美麗
當它還是紅色的時候
將手伸出,走吧
快發覺到我吧
你我二人都一樣的吧
異於常人的不是你
是這世界的顏色
如攪亂著污穢不堪的油彩般
忘記了?
所以那邊只有我倆
只讓我看見你
從這裡脫逃 去那裡都行
相同的命運 相同的情感
不是一個人 不是二個人
交疊的話 要一同赴死嗎?
異於常人的不是你
是這世界的英雄
誰決定的,建立在理解下的正義
異於常人的不是你
是這世界的顏色
那虛偽的笑容下,
渴望全部混雜在一起。
請相信 「異於常人的不是你 而我也不是」
在這世界裡 異於常人的不是你 而我也不是