close

 

 

 

對不起,我對和歌和神道神話什麼的不認識…orz

作詞:ケトラP
作曲:ケトラP
編曲:ケトラP
唄:重音テト

原文

薄暗い森の中を 目隠しをして歩いた
子供の頃の記憶と 空想物語が混ざり合う
終わらない宿題の山を
ずっと抱えたままじゃ気付かないだろう

射干玉(ぬばたま)の闇を切り裂き大地を震わせる叫び
荒ぶる魂の依り立つ電子の煌き
白砂の衣翻(ひるがえ)るように軽やかな足取り
儚くされど花のように散り行くだけ


歪な器の中に美しい何かを探した
忘れ去られるものには全て名前を与えて
罅割(ひびわ)れたこの瞳に破裂(出璺)
今更何も求めやしないけど

夏草の深く人の優しさに心洗われて
(今すぐに見つけ出さなきゃ!)
更なる風は海を越え木々を揺らせた
(ベクトルが行き先を示す)

イサナミと唱(とな)い連ねては彼方迸る閃光(ひかり)
儚くされど花のように散り行くまで

 

翻譯

微暗的森林中盲目地漫步
孩提時的記憶和幻想的故事混雜著
做不完的作業山
大概會一直抱著不在乎的態度吧

震憾著大地、將漆黑的夜畫破的喊叫
燥動的靈魂憑依在電子的光芒上
猶如飄揚的白衣般踩著輕巧步伐
然而就只像個虛幻之花般飄散


去探索在不規則形之器物上的美麗
全授與給遭遺忘的事物之名
那眼瞳中的瑕疵
再怎麼追求也於事無補

被思念繁盛之人的溫柔洗禮
(現在就找出來吧!)
更迭的風越海而來,搖動著樹林
(先標示標的的坐標)

和伊邪那美命連接詠唱著的話 另一邊就會併發出閃光
然而就只像個虛幻之花般飄散


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()