close

作曲:wasabi

作詞:wasabi

歌:   がくっぽいど

原文:

両手で抱えきれない

諍いが攻め立てる

瞬いては消える 後悔の傷跡

結び目が解けて行き

爛れた色を覗かせる

繋がり合えた夢の欠片が 崩れ落ちていくのを見てた

 

 

偽善者と私を罵るあなたは傍観者気取りで何も出来ないだけ

 

それなら何時になれば あなたは役に立つというの?

 

閉ざして 壊して

この体に刻み付ける

 

 

見失わぬように 忘れ去られぬように 私は ここに…

 

 

 

繰り返す矛盾を数えて 眠れぬ夜を塗りつぶす

ありあわせのうそで描いた日を夢見て 大人になると言い聞かせ

 

抗う手を引きとめた 流される事さえ

楽で良いと笑う 強がりにも慣れて

 

肥大した願いは始まりを忘れて

打ちのめす為の武器へと摩り替わるの

 

私は何時になれば 望む答えに辿り付くの?

 

信じて 求めて

この心に刻み付ける

立ち止まらぬように 裏切られなように

私は 未だに…

 

 

あなたは何時でもやり直すことが出来る

初めから 何も失ってないの

容易く否定されたその世界を拾い集めては

何度でも積み上げて 積み上げて…

閉ざして 壊して

 

この体に刻み付ける

 

 

見失わぬように 忘れ去られぬように

あなたは 私が 何を求めていたのか など

どうか気付かないで そのまま 進んでいて…

 

翻譯

 

那激烈的爭鬥,
無法被這雙手緊抱。
瞬時消失的是,後悔的傷跡。
解開了那心結,
卻探見到了那腐敗的色澤,
緊密相合的夢的碎片,卻見到它緩緩地崩落著。

 

用著旁觀者的立場罵著我是偽善者的你,卻什麼也沒做
那樣的話到了那時,你會是對我有用的嗎?

 

封閉著,崩壞著,
在那身上刻下了烙印,
像是沒有迷失,像是不曾被遺忘般 。
而我這裡…。

 

 

數不清的矛盾,塗滿了那失眠的夜。
夢見在由謊言構成的日子裡, 長成了傳說中的大人。
放下那反抗的手,自我放逐著。
即使習慣了逞強,仍是快樂地笑著。

 

忘記初衷的妄想,
成了用來擊潰的武器。

 

我要到那時,才能找到我想要的答案?
相信它,渴求它,
在心上刻下記號。
像是不會停止,不會背道而馳似的,
而我 還沒…

 

 

而你那時就會重新開始吧
一開始,就什麼也沒有失去。
在易於被否定的世界所收集到的,
就這樣堆積著,堆積著…

 

封閉著 崩壞著,
在這身上烙下了印記。
像是沒有迷失, 像是不曾被遺忘般。

 

你到底在要求我什麼呢?
怎樣也無法去意識到,就這樣走下去吧…

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()