close

 

 

 

 

作詞/作曲/編曲:樹人
唄:初音ミク

 

原文


「水を失くした命が枯れたよ」 偽りの中で浮かんだ儚い花

傷が増えたなぁ 生きるのも疲れた 信じる虚しさ 溶け合った身体

あぁ、僕だけが不完全だ


有り触れた言葉を垂れ流して それだけで強くなれた気がしていたんだ
こんな弱い僕にだって救えるものがあると思っていた
あぁ君の姿が 遠くなる


息を殺して君は夢を見る 僕を殺して

無垢な蓮の花 闇夜に沈んだ 生きていくには少し重すぎた
生まれた意味さえ知らずに

錆び付いた目から涙 ただ流れて それだけで繋がっていられた気がした
有り触れた言葉でも君にだって伝わることがあると思っていた
その目を閉ざして 僕を沈めて
もう 夢は見なくていいから

 

 

 



「失了水的生命會枯萎吧」虛假中所浮現的虛幻之花

傷口又增加了吶  活著好累    所相信的事物是如此的虛假 溶化在一起的肉體

啊啊,只有我仍不完全

流洩而下的平淡言語    只有那樣才有想變得堅強的念頭
也許這樣就能拯救懦弱的我吧
啊啊,你的身影  卻離我愈來愈遠

沒了氣息的你 作了個夢    將我殺害

無垢的蓮花  沉落在漆黑的夜裡   活下去有點過於沉重
不明瞭出生於世的意義何在

模糊的雙眼中不斷流出的淚 也許只有那樣才會牢牢記得
即使是平淡的言語 也許能對你表達些什麼
閉上雙眼 將我沉到水中吧
再也不能做夢也罷。

arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()