close

 

 



作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
唄:GUMI

 

原文

『明日の午後は雨が降る』と ぽつり
耳鳴り 啓示 そんな何か 『気をつけて』

過程の収束 にわか雨の 標的たちは
誰も知らない これはつまり 未来予知

『明日バスに乗るな』 『事故が起こるから』
最適な温度で 僕は 生きてく

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは
嗤(わら)う やがて 可能性は消え去った
いつか見た憧憬(しょうけい) 穢(けが)れてく 夢はマガイモノ
嗤(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに

『明日のデートには行くな』と ぽつり
陰をさす 寒気 抑え込んで 札を引いた

過程の収束 にわか雨の 標的たちは
何も知らない 僕がそれを 選んだって

誰かが言ってた 『あの子は独りで』
帰りのホームから 足を滑らせ

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは
嗤(わら)う やがて 感情は消え去った
それでも存在理由など 後で決めるもの
嗤(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに

気づいた 代償
答えに 隠れた
さよなら 愛しき日々
戻れないのは 僕だけでいいから

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは
嗤(わら)う やがて 未来予知は訪れる
最後の通達 いやに明瞭で憎らしげ
『明日 君は』 『どうがんばちゃっても死にますよ』

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは
嗤(わら)う 嗤(わら)え ババ抜きじゃ仕方がない
おかえり感情 死ぬ程の不安が愛しくて
嗤(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに

明日雨は降るかな

中文
『明天的下午會下雨。』 喃喃著
耳鳴的啓示 會是什麼呢?『小心了』

完結的過程,陣雨將打中的 目標們都不知是誰
這就是所謂的預知未來

『明天不要搭公車』『會發生車禍』
我活在最適合環境下。

詐欺的生存遊戲 被責罵而垂首的鬼牌正嗤笑 過不久,那可能性已消失
曾幾何時見過的憧憬 漸被污穢 虛假的美夢
獨自嘲笑 去祈禱吧,任祂引導著

『明天不要赴約』喃喃著
壓制住步向暗處的寒氣 抽牌

完結的過程 ,陣雨將打中的 目標一切都無所知
我已選擇了那個

某個人說著『那個人是獨自一人的』
他從回程的月台上失足滑落

詐欺的生存遊戲 被責罵而垂首的鬼牌 嗤笑著 不久後 那感受已被抹殺
即使如此生存的價值什麼的 是在這之後所決定的
獨自嘲笑 去祈禱吧 任祂引導著

注意到那代償
已被答案隱沒
再會 那愛過的每一天
回不去的 只有我一人也好

詐欺的生存遊戲 被責罵而垂首的鬼牌
嗤笑著 所預知的未來很快就會來到
最後通牒,卻太了解而憎恨著
『明天 你…』『不論怎麼做都會死哦!』

詐欺的生存遊戲 被責罵而垂首的鬼牌
嗤笑著 嘲弄著 不得不去抽那鬼牌
感受的回歸 愛著將死之際的不安

明天也會下雨吧。











arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()