close

 

 

 

 

 

 

作詞・作曲, 編曲:お抹茶P
唄:初音ミク

原文

猛る炎の叫びが闇切り裂いて
赤く染まりて象るざわめきの影

ああ 燃え立つ願いここに刻んで
宵の大気を震わす喜びの歌

響く大地の鼓動がは踊らす
語り継ぐ言葉 意味を失くして

 

光待つ祈りの歌 乾きを癒す雨呼ぶ
沈みゆく月をたどり彼方の楽園を目指す

 

光待つ祈りの歌 乾きを癒す雨呼ぶ
沈みゆく月をたどり彼方の楽園を目指す

 

彷徨える世界を渡り行く命よ
遙かなる地平で木霊する呼聲

 

版本一

將黑闇撕裂的狂猛的火炎的喊叫著
渲染成紅色的象徵 嘈雜的影子

將燃燒起來的願望刻在此處 
歡喜之歌振動著夜中的空氣

讓響徹大地的鼓動起舞      
流傳的言語  失去了它的意義 

等待著光的祈禱之歌  呼喚將乾旱撫慰的雨    
目標是尋求月西沉那方的樂園


呼喚將乾旱撫慰的雨
目標是尋求月西沉那方的樂園

在穿越迷茫世界的生命啊
遠方的地平線傳來反響呼聲  

 

 

版本二

猛裂之火咆哮,此夜切裂
其徵染上色紅,嘈雜之影


將其強願 刻此處
歡喜歌傳動於夜宵

起舞於響徹地動
傳頌之語 失其意


 
待曉光祈歌,喚撫旱之雨
為求月西沉此方之樂園


待曉光祈歌,喚撫旱之雨
為求月西沉此方之樂園


穿彷徨世界之魂
遠地反響之聲

arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()