close

 

作詞 おかたま
曲:少々P
唄:初音ミク  GUMI  鏡音レン  がくっぽいど

原文

忘れ去られた 神殿に
切なく 哀しく 聞こえる 調べは
風に乗せて 届く聲(こえ)
美し 歌姫 その姿 幻

 

祈り捧げる 人も既に失く
栄えし 都も 儚き 夢の跡

 

月灯り 受けて輝る
夢幻の 砂漠
優(やさ)し 唄声 女神の子守唄

空流れ 刹那燃える
誰かの 魂(こころ)
夢の 砂漠へ 私を 誘(いざな)う

 

銀色の翼 広げ鳥が舞う
聴こえる 鈴の音
銀河の 小波(さざなみ)か

遙かなる 時の彼方
記憶の 欠片(かけら) 
神に 背いて 恋をした歌姫

麗(うるわ)しく 瀞(きよ)らかな
唄声 消えて
石と 成り果て やがては 砂へと

夢に咲いて 甘く薫る
美しき華 光り浴びて
そよぐ風に 揺れる

 

夢を旅する 旅人は
あてなき 旅路を ただ独り 流離(さすら)う
月の神殿 銀波宮(ぎんぱきゅう)
硝子(がらす)の 色した 月光水晶

揺らめく陽炎(かげろう) 水面(みなも)の波紋
移ろう 時さえ 
すべてが 夢の夢

銀色の 砂に残る 
誰かの 記憶
蒼き 灯(ひ)となり 虚空(そら)へ融(と)けてゆく

金色(きんいろ)の 砂に紛れ
消えゆく 想い
風が 描(えが)いた 無常の紋様

悠久の 時の河に
終わりは ない
人の 運命(さだめ)も 河の一滴(ひとしずく)

瞳(め)に見えぬ 翼広げ
果てなき 宇宙(そら)へ
永遠(とわ)の 微睡(まどろ)み 旅路の 終焉(おわり)

中文

從被遺忘的神殿那兒
聽見 那悲切、哀傷的曲調
是那隨著風傳來的歌聲
美麗的  歌女的   身影 如幻

 

獻上祈禱  人也已失落
短暫 繁榮的 都市    夢的遺跡

月光   承受輝映
夢幻的砂漠
溫柔的歌聲   女神的搖籃曲

在天空流動   剎那燃盡的  是誰的魂魄
誘惑著往夢的砂漠而去的我

張開銀色之翼的鳥舞蹈著
聽見 鈴噹之聲
銀河的小小波浪

遙遠遙遠的   時間的那端
記憶的碎片
背叛神 落入愛戀的歌女

明淨美麗的 歌聲 消逝
頑石風化   瞬即成砂

夢中綻開  甘美香甜的美麗的花兒 
沐浴於光下
在流風中搖曳著

獨自流離,漫無目的的旅行  
月的神殿   銀波宮
透明色的月光水晶

流動的陽炎   水面的波紋
甚至光陰變遷
全是夢中夢

殘留的銀砂 是誰的記憶
藍色的燈火,漸往天空消蝕

被金砂混雜
漸漸消失的記憶
風兒曾描繪的那無常的紋路

悠久的時之河
無始無邊
人的命運僅是其河的一滴

眼中不見那 往無際天空闊展的羽翼
永恆的睡夢之旅的終結




arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()