close

 

 

 

作詞:ゆにP
作曲:ゆにP
編曲:ゆにP
唄:初音ミクAppend

 

奥底で震えた声 放つのはどの感情
真四角な月を吊るす 擬似的な僕の感情

 

翳(かざ)すのは甘えた声 躙(にじ)るのはどの感情
暗がりで溺れるまま 意識だけが浮かぶんだ

 

心すら与えられず もう何百年
僕たちは 繰り返し 繰り返してきた

 

先はがらんどう 椅子に座った独りの少女
誰の為にそこに居る 聴かせて
此処へ閉じ込め 腐り果てた僕らをただ
ただ座って 見てるだけ 君はただ見てる

 

目を閉じて外へ出ると 綻(ほころ)んだ太陽が
二人を照らし  檻の重い扉は閉まった

 

希望も何もないのなら ここが僕らの全て
そしてきっと 僕らにある 最後の居場所さ

 

今 君も、僕たちも、夢も、現実も 受け入れよう
音がする 心の

 

ここはがらんどう 椅子に座った独りの少女
誰の為にそこに居る?

 

此処へ閉じ込め 腐り果てた僕らをただ
君は見ている 見ているんだ まるで守るように



深處傳來的顫抖的聲音 所釋放的是那一種情緒呢?
所掛著的正方形的月(生硬的感情)  似是我的情緒

所籠罩的是甘美的聲音 所蹂躪的是那一種情緒呢?
一直潛伏於黑暗中  僅意識浮於其上

甚至連心都無法交付  已經過了無數的年歲
我們反覆又反覆著

空曠的面前  坐在椅上的孤獨少女
是為了誰而在那兒 告訴我吧
只是坐著看著 往封閉此處的破敗盡頭的我們
你僅是看著而已

一閉上眼往外走去 那綻放的太陽照著兩人
接著關上牢籠的重重的門扉

即便希望,甚至什麼都沒有的話 這裡仍是我們的全部
一定有對我們來說所擁有的最後居所

如今 你、我們、夢和現實 這一切都能接納了吧
心中的聲音


空曠的面前  坐在椅上的孤獨少女
是為了誰而在那兒? 告訴我吧

只是坐著看著 往封閉此處的破敗盡頭的我們
你一直看著 一直看著 像是在守護著一切那般。

arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()