close

 

 

music:ジワタネホ
lyrics:ジワタネホ
唄:gumi

 

原文

泣いたって、叫んだって  これが現實なんだよ
欲しがって すぐ失くして  また一からやり直し


少しだけ息をした 愚かなこの僕はいつでも脅えてた
過ちにとらわれて


全て見てきた 無意味だと知りながら
傷は消えてた だけど心痛くて
何を壞した?何を犧牲にしたの?

もう戾れないのは分かってた それなのにまだリグレット

会いたくてまた触れたくて 彷徨い続けていたよ
群がって身を守ってまだここから逃げ出せず

少しだけ上を見た したたかなこの僕は
償いを求めてた あなたに爪を立てて
夢に見ていた 終未を聞きながら
繋がれていた 何も望めないように
ウソを重ねて 誰になろうとしたの?


怒りと悲しみが 混ざってた
暗闇にまた 墜ちていく

0 と1の間に  閉じこめられた僕は
手を伸ばして叫んだ 「助けてくれ」
頭の中でキミが自業自得だという
鳴り響くその声は ノイズ混じりのアラーム


全て見てきた 無意味だと知りながら
傷は消えてた だけど心痛くて
もう戾れないのは分かってた それなのにまだリグレット

 


哭叫著,這就是所謂的現實啊
渴望著 接著又失去 又從一開始修正


稍稍地吸一口氣 愚味的我何時害怕了起來
被被囚禁在過錯裡


就算能知道真相 但它仍無意義
傷痕消失了,卻心痛著
有什麼東西崩毀了? 犧牲了什麼?
清楚已回不來的是什麼  卻不會對那感到後悔

想見面,想接觸到你   卻一直猶予著
一群人守在我身邊 沒法從這逃出

稍稍地抬頭  堅強的我 對著尋求著代償的你出手
在夢中所見到的 雖說是代表了末日
緊抓著  像是不抱任何期望般
重疊的謊言  也許做為何任一種人都可以吧


雜混著悲憤
又跌入到黑暗裡。


被封閉在零與壹之間的我  伸出手  叫著 「誰能救我」
在我腦中的你是自作自受
那響起的鳴叫聲是混著雜音的警示聲


就算能知道真相 但它仍無意義
傷痕消失了,卻心痛著
有什麼東西崩毀了? 又犧牲了什麼?
清楚已回不來的是什麼  卻不會對那感到後悔

arrow
arrow
    全站熱搜

    毒角 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()