作詞:kaoling
作曲:kaoling
編曲:kaoling
唄:空音ラナ・初音ミク
註:這首歌跟日本發生的幼兒被虐待死的新聞有關,
kaoling有放zip檔可自行下載來看解說。
原文
君の瞳が定める方角に 悲しみを流してよ…
re-jestinie twefi,ret sttey-virier
(レジェスティーニェ トウェッフィーレッ スティッヴィーリエー)
tuwya,reedyie melektie-rye, mili-a
(トゥワッリーディ メーレクティ リェッ ミーリアー)
(もういいよ、笑わなくても。泣かなくても。)
ふるえる幼い手は夜明けの夢から覚めた
君が摘む花を踏みにじる眼差しを背に
死に忘れた声は 光の意味を問う
たれながす憎しみ 人の手は悲しい
君の瞳が定める方角に悲しみを流してよ
刹那の命尽きて 息を奪う痛み響く
生きて、生きて生きて走り抜けた
少年の灯は沈み 僕を切り裂いてく
生きて…
ひとつ、ふたつ増えては 消える事ない傷跡
君は遠くなる空に、生まれた意味を問う
捨てる事に慣れた 人の手を恐れて
死に忘れた声の 記憶は薄れ行く
君の瞳にうつる幼い夢 誰も知る事はなく
刹那の命はただ 悲しみを刻み続けた
生きて、生きて生きて走り抜ける
少年の灯は沈み
涙さえ忘れた 姿に悲しみを流す
君の瞳は全てを許すように。背負う思い出もなく
誰かの手のぬくもりも知らないままに地に還る
生きて、生きて生きて走り抜けた
少年の灯は沈み 僕を切り裂いてく
生きて…
你看著某個方向 流瀉著悲傷啊
re-jestinie twefi,ret sttey-virier
tuwya,reedyie melektie-rye, mili-a
(夠了!即使不笑 即使不哭)
顫抖的小手在天明的夢醒來
將你蹂躪的落花的眼神拋在腦後
死亡中所遺落的聲音 問著光的意義
任意發洩的憎恨 大人的手是如此地悲哀
你對著某個方向 流瀉著悲傷啊
回盪著剎那般的生命在盡頭時被奪去呼吸的苦痛
活下去 活下去啊 為了活著去逃離吧
少年的燈火熄滅 把我撕成了兩半
活下去啊
(活下去)
re-jestinie twefi,ret sttey-virier
tuwya,reedyie melektie-rye, mili-a
(夠了!即使不笑 即使不哭)
一個、二個所增加的是 無法抹滅的傷痕
你對著如此遙遠的天空 問著出生於世的意義
習於拋棄
大人的手讓人恐懼
死亡中所遺落的聲音 的 記憶漸漸地淡薄
映在你眼裡 的小小夢境 誰也不識
剎那般的生命 一直刻印著哀傷
活下去 活下去啊 為了活著去逃離吧
少年的燈火熄滅
用著忘記淚水的表情流露著悲憐
你的眼像是為了原諒這一切般 而沒有任何的負擔
在未曉何人的手的溫暖而回歸於大地
活下去 活下去啊 為了活著去逃離吧
少年的燈火熄滅 把我撕成了兩半
活下去啊